2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

大西泰斗17

1 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/14(月) 21:01:25.40
前スレ【一億人の英文法】大西泰斗 16【ハートで感じる】
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1317177524/


2 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/14(月) 21:10:41.52
ずいぶん削って立てたな。

3 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/14(月) 21:17:12.23
http://www.englishatheart.info/
大西泰斗&P.C.MacVayのオフィシャルサイト
http://www.englishatheart.blog60.fc2.com/
MY HEART LEAPS UP WHEN...(本人ブログ)

http://www.twitter.com/HIROTOONISHI

Twitterアカウント

4 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/14(月) 21:26:56.97
アマテラスは引きこもり、紫式部は腐女子、清少納言はブログ女、紀貫之はネカマ、かぐや姫はツンデレ、
聖武天皇は収集ヲタで正倉院はヲタ部屋、後白河法皇は最新流行の追っかけ、秀吉はコスプレじじぃ、
狂言は第一次お笑いブーム、鎌倉末期は新興宗教ブーム、戦国の茶道は萌え喫茶ブーム
江戸期に入るとエロパロ二次創作がこれでもかってぐらい溢れかえっている。

事の良し悪しは置いといて、日本人は伝統的に変態遺伝子を受け継いでいるのは事実だ。
外国人から指摘されたとしても悪びれる必要はない。堂々と千年変態だと答えればいい。

5 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/14(月) 21:35:30.79
近刊の予定らしいです。

『英文法の感覚』大西泰斗,青灯社

暗記式の学校英文法を批判してきた英語界の鬼才が、イメージでとらえる英文法の見方を新たに展開する。目からウロコの大西英語学。

http://www.seitosha-p.co.jp/upcoming/index.html

6 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/14(月) 21:51:26.86
>>2
特に思い付かなかったのでプレーンにしました。

ところで、帰ってきてみればスレが終わってたのでびっくりしたよ。

ヒートアップも程々に英語を楽しみましょう。冷静な議論をお願いします。

7 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 01:07:14.91
大西「いいか、俺はネイティブの感覚を教えてるだけだよ。
文句あるならネイティブに言えっ!!」


8 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 01:17:38.96
ネイティブが「共通」に持っている感覚はそのうちどのくらいあるのか、
疑問なのだが。

9 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 03:39:39.80
906 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/14(水) 13:35:01.23
中学校の教科書に出てくる関係代名詞を避けるのは意味不明だわな確かに
誰でもわかってるだろ

908 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/14(水) 13:37:52.27
つまり文法「用語」にアレルギーがある奴が対象なんでしょ

大西のスロットとターゲットってのも
実際やってることは学校の関係代名詞の説明と一緒だしね

909 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/14(水) 13:38:33.16
>>908
あの説明は超絶わかりにくかったwww

948 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/14(水) 14:22:43.93
「スロットとターゲット」は、「ピボット」並みにすべってるから、次の版ではなくなるな。

10 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 03:41:16.30
825 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 19:30:07.85
初学者がはじめに読む本としては全く使えない

827 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 20:11:50.92
>>825
初学者として手に取ってダメだと思ったの?
それとも初学者に読ませてみてダメだという感想を告げられたの?
じゃなきゃ妄想だな。

831 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 20:29:31.70
>>827
後者。不登校(サボり)→高校中退した友人が日頃から英語やりたいと言ってたので
週末、試しに読ませてみた。中1レベルの英語力もあやしいから初学者といっても良いと思う。。
書いてることが難しいからとても最後まで読もうという気にならないって。

単語とか例文がそもそも難しい上に日本語訳が下にちょろっと書いてるだけで分かるわけないし、
肝心の説明もよく分からないらしい。
質問受けたのを挙げると、(あんまり内容そのまま書くとまずいだろうから細かくは書かないけど)
「スポーツをする」のいろいろってところで
「柔道とか空手も相手に力が及ぶじゃん、スキーだって棒で地面突いたりして力が及ぶじゃん、
何で野球とかだけ他動なの?わけわかんね」
だとよw

11 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 03:42:16.92
418 : 名無しさん@英語勉強中 : 2011/09/18(日) 13:19:09.67
一億人のp. 235の形容詞の表って
英文法解説p.92のパクリ?

一億人は
限定詞 大きさ 新旧 色 材料・所属

解説は
限定詞 大小 新旧 色 材料・所属

大小を大きさに書き換えただけ

例文も一億人が
a gorgeous young blond Swedish girl

解説が
a pretty young French girl

prettyをgorgeousに、Frenchをblond Swedishに変えただけ

12 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 03:43:34.79
731 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 13:30:27.01
話ぶった切って悪いけど
what使った関係代名詞がイマイチよくわからん
一億人のどこに書いてあるかわかる人いる?
探しても見つからん

780 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 14:11:22.30
一応全部パラパラ見たけどwhatのちゃんとした説明ないね・・・
こりゃ致命的だわ

933 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/14(水) 14:10:53.85
たぶんwhatは先行詞いらないから大西のスロット&ターゲットじゃ説明できず
すっ飛ばしたんだと思うよw

自説に固執するから結局参考書として不十分になって実用性が落ちてる典型例
これだけ読んだ受験生はwhichとwhat選ぶ問題解けなくなる

937 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/14(水) 14:13:13.51
>>933
なんだそれ、本当にそうだとしたらかなり危険な本だな。

13 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 03:50:56.97
>>「柔道とか空手も相手に力が及ぶじゃん、スキーだって棒で地面突いたりして力が及ぶじゃん、
何で野球とかだけ他動なの?わけわかんね」

大西「だから、ネイティブがそう思うからそうなんだよっ!!
お前らの日本語だってなんでフクベと書いてハットリになるのかわかるのかよっ!!」

14 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 04:26:21.04
>>13
柔道や空手もdo/practiceだから野球とかと同じで他動詞じゃないか?
スキーとかは競技名であると同時に動作だから動詞になる。
I'm skiing.でスキーで滑るってことだけどjudoingとかkaratingっても動作はイメージされないし。
って説明で十分理解出来ると思うんだが質問者は何が分からないのかね。

15 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 08:31:48.34
>>14
それは元々スキーとかが動詞であるという知識があるからそう思えるだけだろ。
ない場合は無理。競技名から「力が及ぶかどうか」でその3つを区別していくのは無理がある。

16 :大西:2011/11/15(火) 08:51:37.09
俺がネイティブだ



17 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 08:51:39.97
改訂版出たらまず削除されるだろうなあのコラム

18 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 09:13:06.90
ブログの記事が全て上から目線なのがすごい気になる

19 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 09:42:22.44
>>15
違うよ。知識からではなく、競技の性質(力の及び方)から理解出来るんだよ。

20 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 10:02:56.87
ワロタ

21 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 11:34:05.43
泰斗たん、息してないwww

22 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 13:13:54.69
安河内「がたがた言わないでとにかく覚えろ!!」


23 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 13:18:32.37
どっちも極端なんだよ。
とにかく覚えるのとイメージを理解するのはどちらも大切だろ。

24 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 13:52:01.21
いやクズ河内は論外だろ。

25 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 14:03:05.44
安河内は少なくとも点数は上がる
大西のは読んでも点数上がるとは限らない

26 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 14:11:08.61
なにそのアホ理論…

27 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 14:15:40.61
>>25
ちがうよ
大西のは読んでも全く点数は上がらない

28 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 14:34:20.79
理解が深まればどちらでも点数は上がるが。

29 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 14:35:49.15
こじつけの説明では理解は深まらない

30 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 14:39:54.78
自分の中でどう理解するかだから点数は上がるが。
消化できる人とできない人がいるだけで。

31 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 14:43:15.70
>>29
内容全てがこじつけかね?そうでないのなら
何かヒントを見つけられる人にとっては役に立つし点数も上がる。

32 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 14:48:27.12
一億人じゃなくてイメージハンドブックならおすすめ出来るな。
あの内容ならそこまで無理してる感もないし説明出来るものだけ簡潔に説明してあるから
一億人みたいに「何これ?ただのこじつけじゃねーか」って読む気が失せることもなく
「へー!そうなんだ」と楽しく読める。
イメージハンドブックは読み物としての価値は高いと思う。

33 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 14:49:35.05
>>32に追加
あと、ハンドブックは一億人みたいに無理やり新しい用語に置き換えられたりしてないのも良い。

34 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 15:44:42.49
俺はハンドブックを読んでもいまいちピンとこなかった。


35 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 17:13:15.04
校閲がテキトーだったんだろうな

36 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 18:52:38.62
タイトルがわかりずらいぞ!ばか!!

37 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 20:07:49.87
>>36
ばーか

38 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 22:42:20.74
野球やテニス、サッカーはボールを介して力が自分から外に移るだろうが。
だから他動詞を使うんだよ。
それに対して柔道や空手やスキーは自分の身体から離れて何かが動いていくか?
そうじゃないから自動詞になるんだろうが、馬鹿がw

39 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 22:44:01.17
無理やりすぎw

40 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 22:50:11.74
>>38
お前質問者だろ?

41 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 22:52:04.90
>>36
「わかりずらい」×
「わかりづらい」○

日本語大丈夫?


42 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/16(水) 00:08:03.36
大西「ネイティブがそう思ってるからそうなんだっ!!」


43 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/16(水) 02:21:35.56
>>42
そりゃネイティブがそう感じたなら否定できん罠

44 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/16(水) 02:23:27.77
大西「そう…だからお前ら日本人はネイティブの思考を学ぶしか
ないんだよ」

45 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/16(水) 18:38:57.22
whichと whatがわからなくなるって言ってるやつ馬鹿?

46 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/16(水) 19:03:01.80
大西「イメージを理解しないから間違えるんだ!!」


47 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/16(水) 19:05:26.90
>>46
芸風変えろよ。つまんねー。

48 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 09:33:43.05
読みたい本の
 翻訳がからきしヘタクソだった。
 なんか微妙に日本語になってねーんだよな。
 「未開人は、なぜ、他の者が自分にまさっているか分析したりしないし、それについて弁解したりもしない」

日本語なってるじゃん、りっぱな。
日本語が微妙にヘタクソなのはお前だっちゅーの

49 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 11:45:14.66
>>48
日本語になってねーよwww

50 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 11:56:15.22
>>49
日本語になってるよ。
なってねーのはお前の読解力wwww

51 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 12:17:34.89
君たち今日も楽しそうだねえ、はは

52 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 14:24:43.97
>>48
一見読むのが面倒くさそうな訳だし、もっといい訳はあるのかも知れないが、
文句を付けるレベルじゃないと思う。
下手に意訳されても困るし。

53 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 15:18:55.36
結局一億人よりイメージハンドブックの方がいいの?
ちなみに社会人、大西氏の本は学参含め読んだことないです。

54 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 16:36:53.38
>>53
それを判断できないなら、英語なんて話すな。

55 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 17:22:56.26
>>54
合う合わないなのに判断出来ないなら話すなとかw

56 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 17:50:15.60
合う合わんなんて、結局本人にしか分からんわな。
そんなことも分からんやつは…ってことでしょ、多分。

57 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 17:51:59.26
>>53の質問の仕方で馬鹿が露呈してわ。

58 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 17:54:42.64
>>56
だとしても英語話すなって関係ないわなw

59 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 17:57:15.97
>>58
日本の恥

60 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 19:21:44.36
程度の低い言い争いは止めようぜ

61 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 19:26:20.11
武泰斗さまは亀仙人の師匠

62 :53:2011/11/17(木) 19:49:34.71
近隣の書店には一億人〜しか置いてなかったので
両方読んだ方の感想を聞きたかったのですが…
拙い質問の仕方でしたね。申し訳ありませんでした。

63 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 19:54:16.07
>>53
なにが『結局』なんだかわからんが、あなたには一億人よりも

NHK『ハートで感じる英文法』『ハートで感じる英文法 会話編』『ハートで感じる英語塾 英語の5原則編』

辺りが向いてそう(理由は言わない)。

練習に『ハートで話そう!マジカル英語塾 英語のバイエル[初中級]』『同CD』も同時に。




64 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 20:09:53.09
一億人はどこかやる気のない人に媚びてる気がする。

[beの変化は覚えましょう]なんぞ、わざわざ書くことじゃないだろうし、上級者の期待していたであろい理解が深まったりするものではない。

情報量もページ数に反して少ない。

65 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 20:10:26.14
訂正:あろう

66 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 20:18:26.07
>>63
>>64
上から目線で中身のないレスしちゃってw

67 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 20:19:33.57
このスレもやる気ある人を貶すしか能が無い奴らばっかりじゃないか。

分からないことを質問して何が悪い。
何を責める必要があるのか下らない。
>>53大西に関わらなくても英語は学べる。他の教材スレを静観することだよ。


68 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 20:23:44.81
ジャスミンが痙攣性発声障害で闘病中なんだって。
はやく元気になるといいね。
また大西−マクベイ先生と一緒にETVの番組に出てほしい。

69 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 20:52:55.16
>>67
やる気があっても馬鹿は評価されません。

70 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 20:57:18.13
>>69
上から目線でやたら自己評価の高い馬鹿はもっと酷い。

71 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 21:42:31.95
>>70
馬鹿を下等扱いすると何かおかしいのかな?

72 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 23:14:16.72
>>71
あなたがまだ若者であることを切に願う

73 :71:2011/11/18(金) 00:30:50.64
実はわしゃ68ですじゃ。ww


74 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/18(金) 00:40:00.62
>>72
年齢問わずアタマを使わない馬鹿は醜い。

75 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/18(金) 17:52:53.55
バイエルのおまけが更新停止状態なのはなぜ?

76 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/18(金) 21:45:17.59
第三版出てた。

帯が違うのが目印だ。

77 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/18(金) 21:59:09.11
>>76
索引どうなったの?

78 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/18(金) 22:19:19.92
相変わらずついてない

79 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/19(土) 07:56:03.03
>>76
何が変わったの?

80 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/19(土) 12:39:55.83
>>74
論点ズレてる

81 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/19(土) 13:26:53.19
>>79
あっても誤植訂正じゃないの。
webで公開してほしいね。

82 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/19(土) 19:15:57.50
>>79
帯が変わった。
「英文法なんていらない」みたいな事と、あと「早くも第三刷!」って書いてあった。
「第三版」の誤植と思われるがw


83 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/19(土) 20:01:42.41
うちの高校で一括購入が決まった。

84 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/19(土) 20:09:00.57
>>83 まじかよ。これで完全に大西信者だな。www


85 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/19(土) 22:29:22.82
>>82
普通は刷って感じだけどな。

86 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/19(土) 22:47:36.95
>>85
版が変わったら「第〜版」。
版を買えずに増刷しただけなら「第〜刷」。


87 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/19(土) 22:49:21.64
>>83
教員?
うち江川だけど、いいと思うよ。



88 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/19(土) 23:39:34.03
大西ヤスト最強説

極真3回世界大会の
増田をパワ−で圧倒
松井にも勝ってる
松井は政治力で判定勝利w
このころから汚いやつやで
ここの人は誰も知らんやろうけどw


89 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/20(日) 21:11:10.63
師匠筋の人からの手紙かー。
研究者の反応って気になるね。

90 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/21(月) 14:43:27.81
giveの説明が基本イメージ[与える]になってるけど、SVOのときのgiveが説明できなくなる気がする。



91 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/21(月) 14:48:40.69
ああ、SVOというかgive a cry

92 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/21(月) 22:24:33.91
>>91
漠然とした状況に対して「a cry」を与えてるので、与える先が省略されてるだけ。
所有権の移動が発生してるのでもう取り返せない。

あえて書けば「give it a cry」か「give a cry to it」かな。


93 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/21(月) 23:00:47.09
>>92
所有権の移動が発生しているので取り返せない

腑に落ちた。thx

94 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/22(火) 17:41:03.59
別に文法問題集必要なくない?※blog




95 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/22(火) 22:09:20.36
まだ本で儲ける気かよ

96 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/23(水) 00:45:34.18
Twitterのフォロアーうましかだなwww

満点とっても連続受験しているキチと、あと言語学専攻してた自己啓発大好き君、TOEICに拘ってるのは、大西教の教義に反するwww

97 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/23(水) 11:48:09.69
正誤表はいつなんだろ
ずっと待ってるんだけど

98 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/23(水) 21:44:21.31
1億人の英文法
すごく読みにくい
あー頭いたい

99 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/23(水) 22:02:58.66
このおっさん、昔NHKで英語番組やってた時に見たけど
日本人のくせに「違う!ネイティブはそんなふうに考えない!」とか
偉そうにほざいたり、自分で発音練習の見本やったりで
人間的にウザって思ったんで1話目で番組見るのやめてしまった
日本の英語授業ではなく、英語圏での国語としてという考え方はいいと思うけど
それを英語圏の人間でもない奴が偉そうに語るなよ、と

所詮本物のネイティブに聞いて作った理論でしかないのに
なんであんなに偉そうな態度取れるのかがよくわからない

100 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/23(水) 22:15:29.79
P632 b
"...the students realize who is the boss!"ってなってるけど
"...who the boss is!"じゃないですか?


101 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/23(水) 22:22:28.33
>>99
プライド高いんですね^^
偉そうにだってw

102 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/23(水) 22:37:35.23
>>101
僕がプライド高いんじゃないですよ

プライドなんてものも持てない
社会の底辺にいるあなたが自分に誇りを持てていないだけです

その哀れな生活から抜け出せるといいですね♥

103 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/23(水) 23:15:35.78
>>102
頭大丈夫ですか?

104 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/23(水) 23:38:59.66
スルーもできない幼稚な住民がいるのか
まとめて出てってくれないか?

105 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/24(木) 04:46:13.81
>>100
映画のバットマンの台詞に
finally you learned what is necessary
とかあったから形なんて
決まってないんだと思われ

106 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/24(木) 11:02:36.79
>>98
DTPを新人に任せ、編集も間抜けだったんだろうね。

107 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/24(木) 11:41:17.57
>>100
とおりがかりだけど、その文章を略さないで全部書いてくれないかな?
わかってると思うけど>>105はスルーね

108 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/24(木) 13:23:55.25
>>100
who the boss is と who is the boss では焦点が違う。

109 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/24(木) 18:24:25.65
>>107
代理
I have to be strict in order that the students realize who is the boss!
僕は厳しくしなくちゃだめなんだよ、学生たちに誰がボスかわからせるために!

110 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/24(木) 18:56:02.59
>>108
俺も
I have to be strict in order that the students realize who is the boss!
は間違いだと思ったんだが
焦点が違うって、どう違う?

111 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/24(木) 19:53:36.58
どこが間違いなんだ

112 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/24(木) 21:17:33.55
>>110
who the boss is = ボスがどんな人なのか
who is the boss = 誰がボスなのか

前者は「ボスの特徴」に焦点があり後者は「どの人がボスなのか」が焦点。
例文の場合文章中の「I」が「自分がボスであること」を分からせなきゃいけないと言ってる。
「ボスである自分がどんな人物であるか」ではなくね。
だから後者のwho is the bossで間違っていない。

113 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/24(木) 21:52:29.50
>>112
bossesだとしたら
who is the bosses
who the bosses are
who are the bosses
どれが正しい?

114 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/24(木) 22:01:34.58
>>113
例文に組み込むとしたら全部おかしいよ。
ボスはIの一人しかいないんだから。
例文の話でないなら1番目の形は論外。
2番目3番目は文章次第で当然あり得る。

115 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/25(金) 05:36:02.70
>>112
なるほど…。

英文の解釈、どうやって勉強されたんでしょうか?
お薦めの参考書とかあれば、教えていただきたいです。


116 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/25(金) 08:58:01.37
英文解釈→思考訓練の場としての英文解釈→英文解釈考→新々英文解釈→誤訳の構造
誤訳の典型とやれば大体大丈夫だよ

117 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/25(金) 08:58:46.96
あ、最初は英文解釈教室ね

118 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/25(金) 09:21:39.42
>>115
解釈というよりは文法を頭に入れたら
あとは沢山の文章を和訳付きで読むことじゃないかな
特に会話文とか多く読むと文章の状況が思い浮かびやすくなるし。

119 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/25(金) 15:01:07.98
>>116-118
自己流の間違った解釈をしないよう、和訳付の英文でインプットをたくさん…。
やはり、コツコツと積み上げていく他に道はないですね。

紹介して頂いた参考書、チェックしてみます。
ありがとうございました。

120 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/25(金) 19:26:26.34
>>112
who the boss isは「ボスは誰なのか」の意味もあるわけだが

121 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/25(金) 19:39:04.11
>>120
うん、だから間違いとは言ってないよ。
who is the bossで間違いではないという話。

122 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/25(金) 21:33:18.05
>>112はwho the boss isは適切じゃないみたいな言い回しに見えるけどね。
まあ、文脈がないから、どちらも間違いとは言えないのは確かだね。

123 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/26(土) 09:42:26.33
「一億人の英文法」について、「『英文法をこわす』宣言をした大西(先生)がこの本で落し前をつけたんだと思う」というコメントを拝見した。
はは。その通り。あそこに列挙した学校文法の問題点も、
序章p.10で書いた「実は(2)のような文もあるのです、
という豆知識も消えてなくなる」などの他書に対する恨みがましいひとことも、「一億人」では解消している。
学校文法をパッチするこうした豆知識は至る所に披露されているが、
このときには Mark Petersen氏の「日本人の英語」が念頭にあったように記憶している。
大変興味深い本ではあるが、この本で指摘された日本人英語の盲点も、
「一億人」では体系の中ですべて消化され説明されているはずだ。
読める人には読めるだろう。

>読める人には読めるだろう。

よく見かけるセリフだね。
「お前に理解できなくても俺のせいじゃない、お前にその能力がないからだ」
単なる責任転嫁以外のなにものでもない。
情けない。



124 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/26(土) 10:14:17.87
>>123
わざわざ引用して叩きに来る君も情けないやつだな…
それにこれは「Mark petersenの日本人の英語を読んだ人なら気付くかもしれない」
程度の意味で君が悪意を持って捉えたような意図ではないぞ。
言葉尻だけ捉えて全体の意味を曲解する辺りはさすがだな。

125 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/27(日) 00:10:31.49
解釈とは受け手の善意に依存する、の典型例だなw
受け手が僻み根性に凝り固まった人間なら、その人は一生被害妄想に狂いながら死ぬんだろうなw

126 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/27(日) 09:24:35.77
でも「読める人には読めるだろう。」て言い方、なんか嫌い

127 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/27(日) 13:39:21.50
てかはよ一億人を読めるレベルに持っていくための本出して。
何冊も出してるのに初歩からそこまで連れていってくれる本が一冊も出てない。

128 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/27(日) 14:06:05.39
>>127
中学生用の教材でいいんじゃん。

129 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/27(日) 14:36:33.75
大西式の教え方の中学生の教材が出てない

130 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/27(日) 14:52:40.62
大西「まずは5年間米国圏に留学してから俺の本を読めばわかります」


131 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/27(日) 15:22:11.77
>>124
だったらすなおに
”「日本人の英語」を読んだ人なら気付くかもしれない。”
て書きゃいい。
あの俺様目線が嫌

>>125
大西支持者ってキモww

132 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/27(日) 15:37:10.25
大西「え?現在完了形がわからない?過去が現在に迫ってきてンンッ…と
言う感じです。これだけわかれば全て理解できます」


133 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/27(日) 15:41:22.81
要するに、ここで大西を腐してたのは、中学英語もわらない低学歴のDQNどもだったわけかwww

134 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/27(日) 15:43:11.14
やれやれ・・・

135 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/27(日) 16:24:26.35
アルファベットから説明するのか。


136 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/27(日) 17:12:59.93
>>131
被害妄想激しいね。

137 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/27(日) 20:35:46.61
>>136

別に被害は受けてないが。
嫌悪を感じるだけw

138 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/28(月) 01:38:03.70
>>137
心が狭いのね。

139 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/28(月) 01:54:26.86


凄いのは「英文法解説」だな。あと和文英訳の修業かな。

140 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/28(月) 09:00:50.31
>>138
自分のことは棚上げ野郎さん
お前は嫌いな人間いないわけね。



141 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/28(月) 10:11:19.53
>>140
趣味悪いね。

142 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/28(月) 10:26:57.15
>>140
ひねくれてるね。

143 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/29(火) 03:35:14.19
わたいは…。

はあなた?

先生がいけめん。

144 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/29(火) 04:01:12.37
すき…
きらい…
すき…
きらい…
ちゅうくらい…


145 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/29(火) 04:23:15.40
、。ピチピチ

146 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/29(火) 04:24:29.23
ブロッコリー。

147 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/29(火) 23:50:37.71
一億人読んだ。
そろそろネタ切れって感じなのか、仔細な内容はあえて省いているのか。あまり理解が深まるようなものではなかった。

148 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/29(火) 23:55:06.72
だからハンドブックの内容が限界だったんじゃね。
1億人は羅列しただけのページが多すぎる。

149 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 07:36:56.79
講演会の受付嬢とはまだ援交してるんでつか?

150 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 15:08:01.80
受付て常連でしょ。あり得ないよ。

151 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 16:42:50.43
タダで入れ食い出来るから?

152 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 17:25:26.04
手近で漁るなよ

153 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 17:57:51.29
キチガイ湧いてるwww

154 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 18:45:55.01
某大型書店で一億人見た。
内容には一切触れず、先生直筆の可愛いイラストがいっぱい!だけが書いてあった。
何の本…?

155 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 19:44:43.46
伊藤和夫の英文解釈教室には「前置詞の付いた名詞は主語になれない」という。対して,大西泰斗の一億人の英文法には「主語の資格は特にない。主語は自由-前置詞句を主語にだってできる」とある。どういうこと?

156 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 19:51:45.57
言葉は変わっていくものだから、ネイティブが間違って
使えばそれが本流になるってことかな。
知らんけど。wwww


157 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 20:32:06.75
まぁあれだ。前置詞句が主語のように見えるのは倒置だな。
大西の言うところの配置転換だ。ただし、subject を狭義的に
捉えず広義的に掴めば、主語ではなく主題と考えていけば大西
の言い分も成り立つ。

158 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 21:18:43.13
つまり1億人は大学受験に使えないってこと?
伊藤和夫は英語しゃべれなかったらしいが

159 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 21:45:31.52
>>155
伊藤和夫も例外として扱ってはいるよ。

160 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 21:56:41.63
言語学板の英文法スレにも書いたが,出原健一が前置詞句主語構文を考察していた。倒置と見れなくもないものもあるが,疑問文で前置詞句が主語のように振る舞うものもあるそうだ。とすれば,名詞の副詞的用法である副詞的目的格と通じるものがあるのだろうか?

161 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 22:04:09.56
伊藤和夫は確かにmother tongueを「マザータング」と読んでいた。(私はこの耳で聞いた)だから伊藤には発音と英作文の著作はない。しかし,解釈論は素晴らしい。

162 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 22:04:48.57
伊藤和夫が1億人読んだらどう思うんだろうな

163 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 22:08:37.22
一億人を受験で使うとか自殺行為もいいとこだろww

164 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 22:09:03.84
ダ・ヴィンチ コードの翻訳者で有名な越前敏弥も英文解釈教室を称賛している。

165 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 22:09:37.91
一億人は誰に称賛されてるの?

166 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 22:14:53.62
>>155
コピペ
【前置詞句が主語のケースまとめ】

旺文社『ロイヤル英文法 改定新版』 p20 主語になる語(句)
・Through the wood is the nearest way.
・From childhood to manhood is a tedious period.

聖文新社『新訂増補 マスター英文法』 p445 前置詞句の用法 名詞句として
・After lunch is the busiest part of my day.

開拓社『改訂版 英文法総覧』 p12 主語になることのできるもの 前置詞句
・Over the fence is out.
・From here to London is no great distance.

研究社『英語長文読解教室 新装版』
p226-227 入試問題のpassage中
・Not long ago, 250 to 300 out of every 1000 babies born died in
infancy; now from four-fifths to nine-tenths of the babies who
used to die survive. (from - to - 部分がS)
p231 主語としての前置詞句
・From 500ft. to 600ft. is supporsed to be the depth of the crater.
・Between five and ten struck him.

研究社出版『英文法教室』p171 主語・目的語と前置詞句
・From 500ft. to 600ft. is supporsed to be the depth of the crater.
・Between five and ten struck him.

167 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 22:25:10.47
伊藤は主語となるのは原則名詞相当語句であり,前置詞句が主語となるのは特殊な前置詞句と考えていたようだ。とすれば,大西が一億人で「主語の資格は特にない。なんでも自由に主語として使うことができる」(P.52)と言っているのは,読者をいたずらに混乱させるだけか?

168 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 22:25:52.42
まあ前置詞句が主語にくるのは普通じゃないわな。「こういうこともあるっちゃあるよ」程度にしとくべき

169 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 22:57:30.12
大西「皆さんは難しく考えすぎなんですよ。もっと気楽に
単語を並べればいいんですよ」www


170 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 23:23:11.34
↑この発言が大西の本心であるとすれば,統語論の存在が滅却するであろう。大衆受けを狙ったものであると思いたい。かりにも学者であるなら。

171 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 23:55:57.31
大西自身,英語は配置の言葉(つまりは語順が大事)と言っているではないか!気楽に並べて英語が話せるようになるなら,こんなに楽なことはない。言語であるかぎり,それは論理的に並べられなくてはならないことは明らかだろう。

172 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 23:56:23.79
大西「英語はイメージ、イメージ、レッツイングリッシュ!!
気楽に楽しく難しい文法用語などに惑わされずに、間違えても
いいからとにかく話しましょう!!」


173 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 23:56:35.21
日本人は完璧主義が行き過ぎて迷走してるのは事実だろw
だから机上での粗探しは得意でも実用に耐え得るものにならないんだよw
学者であろうが大西一人の発言に>>170みたいなコメントが出る時点で異常だと気付け。
「確かになw言葉だしなww」でいいのに頭固すぎて笑うわーw

174 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 23:58:03.97
なにこいつw

175 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/30(水) 23:59:09.50
うわw頭でっかちがいっぱいw
語順は大切だけど神経質になり過ぎなんだよw
語順間違えても死にゃあしねえよw

176 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:00:05.72
「滅却するであろう(キリッ」

wwwwww

177 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:04:39.86
頭が柔らかくなりすぎて何も考えられなくなった人なのかな

178 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:05:08.18
>>175
valuaboeという単語に見覚えは?

179 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:06:21.44
まーたキチガイが湧いてら

180 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:06:24.31
170のコメントが異常だとは思わないし,どう考えても気付きようがない。伊藤和夫の英文解釈教室の前書きにもあるが,後になって第二言語を学習するには論理的に理解する必要があるからだ。レッツイングリッシュと言って英語ができるようになるなら苦労はない。

181 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:09:21.65
valuaboe君ここにも来てるんかwwww

182 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:09:54.07
>>169の意味するところが「語順なんてどうでもいいわwwww」
だと考えちゃうってほんと頭固すぎだろw
語順は大事だけど執着し過ぎってことに決まってるのにw

183 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:10:15.12
本人は完全に止揚した解説ができてると思ってるのかね。

184 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:10:48.53
>>181
kwsk

185 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:12:06.39
ほら机上の粗探しは得意w
じゃあおまえが代わりに解説してみろよw
出来ないやつが解説を批判ってお笑い種過ぎるだろうw

186 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:12:38.84
>>185
なにが「ほら」なんですか。

187 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:13:12.16
>>184
TOEIC950~990を目指す〜 スレの5スレ目と6スレ目をvaluaboeで検索すれば分かる

188 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:13:18.13
ほら頭固いから分からないw

189 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:15:06.08
>>183
付録に安藤の著書を参照した旨が述べられているが、一億人の英文法に不正確な記述があるとすれば自分に責任があると述べている。

なんだか小さくまとまったね。


190 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:15:32.13
ねえ君らマジで>>169を「語順なんてどうでもいい」って意味だと解釈してるの?w
ネタだよね?w

191 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:17:19.17
なんだか変なのが一人で盛り上がってるようにしか見えんのだが。

192 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:18:52.55
そりゃ盛り上がるだろ頭でっかちがドヤ顔で的外れなこと言ってるんだからw
いやネタだと思うけどねwまさかそんなバカってことはないとw

193 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:23:13.60
アホな上に英語が出来ない人からしたら面白いのかもね

194 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:24:59.57
苦しいのうww英語の話じゃなくて日本語の話だぞw

195 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:28:52.59
>>189
方針変えたんだと思う。
レベルの低い教員とかTOEICやってる英語学習者(笑)しか批判してない。


196 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:30:32.62
>>195
誰だよお前w

197 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:35:39.70
>>196
?

198 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:41:23.98
とにかく話しましょうと言ったところで,文法の理解がなくして,そんな事はできないる。それについては,いみじくも伊藤が英文解釈教室のはしがきに「誰でも歩くことはできるが,歩くときの筋肉の動きを説明できる人は少ない」と言っている。

199 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:43:36.44
(誤)できないる。→(正)できない。

200 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:47:23.52
うわ…ネタじゃないのかよw

201 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:48:36.78
この伊藤の英文解釈教室の言葉は母語話者と第二言語学習者との違いを言っているのである。幼児期を過ぎてからの外国語学習では意識の底に定着したものを自覚し組織的(論理的)に学習することが必要なのだ。

202 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:50:17.21
伊藤和夫も可哀想だなこんな的外れな奴に引用されてw

203 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 00:56:55.99
何のこっちゃ

204 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 01:06:55.29
大西先生の駄目なところは日本語との比較の弱いところだと思う。



205 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 01:11:13.95
「さぁ泳ぎましょう」と言ったところで,泳ぎ方を知らずしては泳げないということである。

206 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 01:20:18.96
>>205
大西が言ってるのは、泳ぎ方を勉強するのも大事だけど
いつまでもプールの外で腕や足の角度や息継ぎのタイミングを研究していても泳げない
プールに入ってからも角度やタイミングに気を遣い過ぎていては泳げない
ある程度の基礎を学んだらあとは実際に泳ぎながら試行錯誤して学んでいくんだよ

と言ってるだけで「泳ぎ方なんかなんも知らなくていいからとりあえず25メートル泳いでみろよw」
って言ってるわけじゃないんだがマジでそう思ってるわけじゃないよね?w

207 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 09:50:04.70
最終的にガチスルーされててワロタwww

208 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 10:07:37.19
元駿台現東進の今井も、駿台は
構文主義の呪縛でかくて、
生徒にバタ足ばっかさせてる
って言ってたな。

209 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 10:09:37.73
まあイメージや文法用語の言い方変えるだけで東大京大の英語解けるならこんな楽な話はないわな

ありえないけど。

210 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 17:11:26.14
今井ってあの糞本書いている人?
駿台は構文主義の〜は嘘だね。
どの講師に質問しても英文解釈教室の質問に答えてくれるが、柔軟性の高いアプローチの仕方も教えてくれます。
>>208がどれほどオッサンなのか知らないけれど。

211 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 20:05:45.74
英文解釈教室とか英文法解説を叩けるやつなんていない。
叩いてるやつはいるけどな。

212 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 21:40:37.94
↑ 難しすぎる。初心者向きではない。
英語が理解できない人には向かない。


213 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 21:55:11.94
英文解釈教室の解釈論は素晴らしい。薬袋善郎もそれを継承している。江川泰一郎は名詞構文を詳しく解説してくれる。両者ともネクサスを意識して説明をしているのも良い。

214 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/01(木) 22:32:47.96
名詞構文をあそこまで分類詳述しているのは英文法解説だけだね。
名詞構文の重要性をいち早く強調されていた江川先生の慧眼は見事だね。
他の本で名詞構文という独立した項目があるのは俺の知っている範囲では
基本英文700選くらい。他にもあるのかもしれないけど。

215 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/02(金) 06:38:44.42
前置詞本の評価が高いけれど、家族的類似性を持ち出すだけじゃ腑に落ちないままであることもある。

『前置詞がわかれば英語がわかる』みたいなのも面白いと思う。

216 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/02(金) 12:41:47.01
伊藤をマンセーしてるうちは日本人は英語しゃべれないだろうね

217 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/02(金) 12:43:43.60
大西は江川が日本の英語教育を駄目にしたと散々罵詈雑言言ってたが、一読して確かめる価値はありそうだな。さんくす。



218 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/02(金) 14:26:17.75
あの前置詞が家族の顔って意味がわからんのだけど。ww


219 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/02(金) 20:45:56.50
>>218
ウィトゲンシュタインもしらんのかwww

無知晒し乙

220 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/02(金) 21:24:46.38
一般向けの英文法書を読むのに
ヴィトゲンシュタインまで知らないといけないのかよ……

221 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/02(金) 21:26:06.27
そんなの知らねーよ。wwwww
どこの専門家だよ。wwwww


222 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/02(金) 21:36:38.92
家族的類似性ですか?

223 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/02(金) 21:41:00.70
>>216
伊藤和夫は英文解釈の理論が素晴らしいのであり,会話のことについての著作はない。発音と英作文の本は書いてない。

224 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/02(金) 21:42:49.33
ヴィトゲンシュタインはアドルフ・ヒトラーと同級生、同じクラスだった。
これ豆知識な。

225 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/02(金) 23:24:23.94
>>224
というのはガセwww

226 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/02(金) 23:25:44.82
同じ写真に写ってるのがあるよ。

227 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/02(金) 23:25:50.34
>>221
英語だけ(できるつもりの)馬鹿ですかwww

228 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/02(金) 23:33:12.10
>>224
リンツで同じ高校に通ってたんだよな。
クラスも同じだったかどうかは知らないけど。
二人とも1889年4月生まれ。
ちなみにヴィトゲンシュタインは名前から察せられる通りユダヤ人。

229 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/02(金) 23:35:43.25
あの写真の真偽ってどうなんだろうなー

230 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/02(金) 23:53:54.13
お前ら話が大西からどんどん離れていくぞ。ww


231 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 09:42:14.39
 最近、高校の先生方や読者の方々から同じ質問をよくいただきます。何度も同じことを答えるはめになっているので、この場を借りて。

 質問1--- 「一億人の英文法」は「フォレスト」と比較されることがよくありますが、あなたは「フォレスト」についてどう思いますか?

 回答--- とりたてて悪いところはなく、それほど感心もしない平均的な学校文法の参考書です。手際よくまとめられていますが、
 私が30年以上前高校時代に習った内容と本質的に何ら変わるところはありません。
 日本人の英語力向上を願えば、この本に限らず伝統的な学校文法を踏襲したものは、早急に斬新なものに置き換える必要があります。
 英語教育のニーズはすでに大きく変わっています。実践・実践・実践ということです。
 長年授業を受けても日常会話すらできない英語教育の現状に、従来の学校文法は重い責任があると思います。


「一億人の英文法」を学校に導入すればホントに日常会話ができるようになるのか?
「英文法解釈」や「ロイヤル」については?


232 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 10:57:23.93
なるわけない

233 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 11:06:25.78
何年やろうと公立学校のカリキュラムでは話せるようにはなりません。
日常会話すらって、日常会話舐め過ぎw

234 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 11:10:42.24
読んだり書いたり聞いたり話せるようにならないのは、
テキストに問題があるのではなく、
例文暗誦を徹底的にやらせないのが最大の原因。
理科に実験の時間があるように、
英語に例文暗誦の時間をつくればすぐに解決する。

235 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 11:15:55.60
大西本を採用するかどうかは関係ないってことか

236 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 11:18:22.44
例文暗唱っていうか基本形毎にそこに当てはめられる動詞目的語の組み合わせをたくさんやるしかない。
ただ決まった例文を暗唱しても自分が使いたいタイミングでは出て来ないから。

237 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 11:23:49.58
そう、そういうパターンプラクティスを含めた上での例文暗誦ね。

238 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 11:24:02.34
でも会話の中で自然に出てくるように訓練しないといくら暗唱しても使えないからな。
生徒同士でそれやるのは中高生では結構しんどいし。

239 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 13:36:49.59
ただ暗唱するだけではお経(題目)と同じ。文法理論にのっとった理解が必要です。斎藤兆史や大津由紀雄らの英語学者も批判的です。

240 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 14:47:39.12
>>231

>「英文法解釈」や「ロイヤル」については?

避けてますw

241 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 15:56:08.07
>>240
前書は知らんが、ロイヤルはゴミ

242 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 20:16:26.92
一億人の英文法はいままでの文法書とどのあたりが違うのですか?今までにない画期的なものなのでしょうか?

243 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 20:30:51.23
文法用語が他のものに言い換えられています。
whatの関係代名詞などが載ってません。

244 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 21:30:33.87
長渕剛
 「今の日本はアメリカかぶれが酷くてやたら横文字を使ったりする。
英霊が護った 美しき国土と文化を破壊する行為。
60年前の戦いに殉じた日本の男たちに対する鎮魂歌
聞いてくれ『クローズ・ユア・アイズ』」



245 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 21:42:44.85
長渕のギャグセンぱねぇッス!

246 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 22:51:59.46
>>243
読んでないだろwww

247 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 23:02:25.08
>>243
具体的に指摘してごらんなさいな。


248 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 23:05:05.73
何を言ってるんだ?十分具体的じゃん

249 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 23:40:56.68
>>244
松本人志さんであられますか?

250 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/03(土) 23:57:01.68
文法用語が少し言い換えられたくらいで意味を取れなくなる人は日本語から始めましょう。

251 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 00:21:23.28
そもそも何で変えたの?

252 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 00:33:33.08
↑ なんとなく俺流って感じがするから。www


253 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 00:53:57.99
なんとか叩こうとそんなどうでもいいことを取り上げるのがウケるw

254 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 01:22:15.62
whatの関係代名詞の用法が掲載されていないということは,会話では使用されないから?「I am not what I was.」なんか会話で使わないのか?

255 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 01:38:52.37
使わないわけない

256 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 01:48:31.87
なんで嫌いな人の本をわざわざ買って欠陥を見つけて2ちゃんで叩く人がいるのか不思議だな。

257 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 02:11:52.70
>>256
そういう大西氏は色んな人の欠陥を見つけた気になってたたきまくっているわけだが。

258 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 02:14:00.94
僕は大西泰斗先生のコトは好きですヨ。先生の一億人の英文法の特徴を聞いたら,whatの関係代名詞としての用法が掲載されていないとの指摘があったので,なんでカナと思ったダケですケド。

259 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 02:28:19.26
嫌いな人のスレなんて見ないのでは?嫌いなのに敢えて見るのは,ある意味アンチで,それはファンの裏返しですヨ。

260 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 02:33:00.72
愛しさ余って憎さ百倍なんてかわいいやつらよのう。

>>257
>色んな人の欠陥を見つけた気になってたたきまくっている
ファン過ぎて大西の真似までしちゃうわけかここの住人は。

261 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 10:38:35.38
そうか、大西は実は江川泰一郎の大ファンだったわけか。

262 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 11:54:42.75
大西氏は一億人の参考文献に江川氏と安藤氏の文法書を挙げているので,リスペクトしているのではないでしょうか?

263 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 12:05:53.80
退場しろって言ってるのに?

264 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 12:21:20.93
こんなかんじか

 ○  乙 もうお前に用はない 
 く|)へ
  〉   ヽ○ノ
 ̄ ̄7  ヘ/  ←英文法解説
  /   ノ
  |
 /
 |


265 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 13:58:06.63
>>264 ワロタ。ww だがその通りだろ。ww


266 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 14:00:14.35
何がそのとおりなの?

267 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 14:25:10.70
要するに、江川の良いところだけをアレンジして、悪いところを
オリジナルで。それが終わったからもう用はないってこと。ww


268 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 14:26:29.11
ええ・・

269 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 14:41:35.16
つまらん煽りだな。

270 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 14:55:18.19
>>231のブログのフォレストとの比較、大学受験板にも貼られてたけど、
受験生に受け入れられなくて笑ったw やっぱ受験生は慎重だな、
新しいからって飛びついたりしない

【フォレスト】総合英語Forest【桐原書店】
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1260009851/

271 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 16:51:19.99
>>270


272 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 17:26:52.93
受験生はまずフォレスト、それで疑問点が出てきたら一億人

273 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 17:32:42.52
解決しねーじゃん

274 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 18:17:40.33
受験生はまずフォレストやゼスター等の通読用英文法書を最後まで読み切る。

次に駿台の英文法基本300選をクイズ感覚で楽しみながらサクッと短期間で終わらせる。
そして同シリーズの英作文基本300選と英語構文基本300選の計600英文をこの順番でひたすら暗唱暗記する。
300選シリーズは、その英文のポイントがどこにあるのかを著者の解説をよく読んでしっかり把握すること。

これで万全盤石の基礎ができあがる。

あとはどんな本で勉強してもすべて血となり肉となってくれるだろう。

275 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 18:24:02.50
英文法基本300選やってるけど、解説がわからないんだけど。
これって機械的に暗記しても意味ないかな?


276 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 18:39:44.40
「英文法基本300選」どこかで聞いたことのある名前の本だなと思ったら
カバンの中に発見w 買ったこと忘れてたわ

>>275
どっかで誰かに訊いた方がいいんじゃないの?

277 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 18:42:45.06
>>275
何故その質問をここでする?

278 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 18:44:08.67
いや、>>274が力説してたから。ww
じゃ、詳しく教えてよってことです。


279 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 20:57:11.80
なんだ、こいつら。

280 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 21:37:57.65
>>275
同じ著者の本で『精選英文法道場4択問題123×3』(駿台文庫)っていうのがあります。
この本が解説が一番詳しいです。
まずこの本を仕上げて、その後英文法300選をやればサクサク進みます。
あるいは辞書代わりに精選〜を使ってもいいかもしれません。
飯田先生の本はタイトルは違ってもどれもほとんど同じ章立てなので
調べるときもそう苦労はしません。
どちらにしても、飯田英文法をモノにできればその後の勉強は実にスムーズに展開していきます。

281 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 21:55:46.94
藪下ラボの人、文法書書いてくれないかなぁ。

282 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 23:15:12.13
飯田なんとかの宣伝気持ち悪い

283 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/04(日) 23:21:19.33
>>280 ありがとうございます。


284 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/05(月) 03:12:52.63
porpor35,HUMMER_TOEICのアタマ悪そうだなwww

285 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/05(月) 13:25:55.87
解説を幼稚化したのは意図的なのだろうか?

286 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/05(月) 14:48:33.24
『一億人の〜』は結構売れてるのかな。
3刷目出てた。

287 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/05(月) 14:52:06.72
おまいらのネガキャンも虚しくな。

288 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/05(月) 14:56:03.07
載せるだけ載せたけど説明してない項目もあるなあ。



289 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/05(月) 15:05:03.16
大西「説明していない所はイメージで」ww


290 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/05(月) 18:34:21.51
『一億人の』売れてるね。店頭だと売り切れてる店多い。

291 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/05(月) 20:17:52.08
三刷でたのね。
正誤表問合わせるかな。

292 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/05(月) 23:28:04.74
定番の文法書…主食
一億人の〜…サプリメント

293 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/06(火) 10:00:06.33
 Swanがこういってました
 Leechがこういってました
 Hornbyがいってました
 Fowlerがうるさくいってました
 A Comprehensive Grammar of the English Language の1243ページにかいてました

 知らねーよ、そんなこと(知ってるけど)。
 彼らは優秀な観察者だが、その内容を切り貼りしただけの文法書に意味はない。
 静的な記述的妥当性ギリギリみたいな観察を山ほど並べるだけでは、日本人の英語は動き出さない。
 そんなことはもう何十年も前からわかりきっていたことだ。

 「一億人」を書くに当たって、僕は片っ端から本屋にあるスタンダードな文法書を読んだ。
 日本語自体が壊滅している本とか、予備校講師などによる扇情的なものまで含めて。
 残念ながら琴線に触れるようなものは見当たらなかった。
 オリジナリティと論理性に欠けているのだ。
 たまに「ほー、これはおもしろい着眼だな」と思ったら、それは僕が数年前に書いた内容だったりした。ざけんなよ。はは。


相も変わらず人の悪口ばかり
文法用語が少し言い換えるのが「オリジナリティ」らしい
論理性に関してはよく人のことがいえるなって感じ

> たまに「ほー、これはおもしろい着眼だな」と思ったら、それは僕が数年前に書いた内容だったりした。ざけんなよ。はは。

そこまで人を貶すなら具体的にどうぞ、大西さん

294 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/06(火) 10:14:28.87
駿台文庫のビジュアル英文法という本は網羅性はまるでないけど面白かった。
動作動詞と状態動詞の詳しい説明、それらが進行形になる際の意味の相違だとか、
完了形に対する解説に関しては他の類書の追随を許さない優れた説明だと思う。

295 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/06(火) 11:40:16.33
>>293
アンチのネタレスかと思ったらブログ記事の転載かよ
ほんとひどいなw

296 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/06(火) 11:41:23.16
すごい勘違いしてるよなーこの人

297 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/06(火) 14:04:11.40
Twitterで本人に言えば?


298 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/06(火) 14:37:07.42
>>297

そしたら閉鎖するに決まってんだろ

299 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/06(火) 20:42:56.78
>>298
余程程度の低いことしなきゃ大丈夫だろ。

300 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/06(火) 20:48:41.31
すでに程度低い批判ばかりだが。

301 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/06(火) 21:23:47.34
>>294 駿台文庫のビジュアル英文解釈のことでしょうか?多分。

302 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/06(火) 22:00:45.62
>>301
伊藤さんじゃなくて、シス単の人の本でしょ?多分。

303 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/06(火) 22:09:11.75
あっ!刀弥雅彦氏の!あ〜っ!なるほど

304 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/07(水) 06:44:35.84
前置詞本はおすすめできる。

305 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/07(水) 09:34:10.82
>>300

大西のブログは程度高いもんねw

306 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/07(水) 11:50:32.51
自画自賛がすごいしな

307 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/07(水) 11:53:12.46
おまいら直接言えないとかダサいなw

308 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/07(水) 13:20:26.07
本人絶対ここ見てるよなー

309 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/07(水) 22:32:06.23
大西氏のような有名な学者が2ahのこのスレを見てるんですかね?見てないと思いますケド。

310 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/07(水) 22:54:22.47
まあ2ahは見てないかもな

311 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/08(木) 07:26:12.36
2chでした。済みません。打ち間違えました。

312 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/08(木) 09:52:55.01
上げ足取りだけは一人前だなww

313 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/08(木) 11:33:28.17
揚げ足な

314 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/08(木) 18:13:55.68
噴いた

315 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/08(木) 23:04:08.70
机上の文法書は「英文法解説」でいいし、英作文練習用に「和文英訳の修業」でいいだろうね。

316 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/08(木) 23:09:15.13
あとは「英文解釈考」。最終的にこの3冊以外に何が必要だろうか、否、必要はあるまい。

317 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/09(金) 14:30:43.17
>受験英語で終わりたくないなら「一億人の英文法」を読むように。

いらんわ!

318 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/09(金) 19:29:47.57
受験英語で終わりましたとさ

319 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/09(金) 20:58:03.65
受験英語からどうやって進んでいいか、自分ではまるでわからず、
大西様が「一億人の英文法」を授けてくださるまで、ただ口をあけて待ってましたとさ

320 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/09(金) 21:03:56.36
>>318

なんで、
「一億人の英文法」いらない=受験勉強で終わり、
なんだよw


321 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/10(土) 00:36:06.33
お前終わってるじゃん

322 :名無しさん@英語勉強中:2011/12/10(土) 10:14:41.06
>>321

もしや、あなた様は…?

64 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)